Ebook Download Sundiata: An Epic of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), by D T Niane
From currently, finding the finished website that sells the finished publications will be numerous, yet we are the trusted site to check out. Sundiata: An Epic Of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), By D T Niane with easy web link, easy download, and finished book collections become our excellent services to get. You could locate and utilize the perks of picking this Sundiata: An Epic Of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), By D T Niane as every little thing you do. Life is consistently establishing and you require some new publication Sundiata: An Epic Of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), By D T Niane to be referral consistently.
Sundiata: An Epic of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), by D T Niane
Ebook Download Sundiata: An Epic of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), by D T Niane
Find a lot more encounters and knowledge by reading guide entitled Sundiata: An Epic Of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), By D T Niane This is an e-book that you are trying to find, isn't it? That corrects. You have actually involved the appropriate site, after that. We constantly provide you Sundiata: An Epic Of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), By D T Niane and also one of the most favourite e-books worldwide to download and install as well as delighted in reading. You could not dismiss that visiting this set is a function and even by accidental.
Occasionally, reviewing Sundiata: An Epic Of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), By D T Niane is very uninteresting and it will take very long time beginning with getting the book as well as begin reading. Nonetheless, in modern era, you can take the developing modern technology by utilizing the net. By web, you can visit this page and also start to look for guide Sundiata: An Epic Of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), By D T Niane that is needed. Wondering this Sundiata: An Epic Of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), By D T Niane is the one that you need, you could go for downloading. Have you comprehended the best ways to get it?
After downloading and install the soft data of this Sundiata: An Epic Of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), By D T Niane, you could start to read it. Yeah, this is so delightful while someone should review by taking their large publications; you remain in your brand-new way by just handle your device. And even you are operating in the workplace; you can still make use of the computer to read Sundiata: An Epic Of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), By D T Niane totally. Certainly, it will not obligate you to take numerous web pages. Simply web page by web page depending on the time that you need to read Sundiata: An Epic Of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), By D T Niane
After recognizing this really simple way to check out and also get this Sundiata: An Epic Of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), By D T Niane, why do not you tell to others concerning by doing this? You could inform others to see this website as well as opt for browsing them preferred books Sundiata: An Epic Of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), By D T Niane As known, here are great deals of listings that offer several type of publications to collect. Simply prepare couple of time and web connections to get the books. You could actually enjoy the life by reading Sundiata: An Epic Of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), By D T Niane in a really simple fashion.
This is a revision of Sundiata: An Epic of Old Mali, a best seller for 30 years.
Retold by griots, the guardians of African Culture, this oral tradition has been handed down from the thirteenth century and captures all the mystery and majesty of medieval African kingship. It is the epic tale, based on an actual figure, of Sundiata (Sunjata). Part history and part legend, it tells how Sundiata fulfilled the prophesies that he would unite the twelve kingdoms of Mali into a powerful empire.
This Revised Edition includes background information which provides a geographical, religious, social, and political context for the story. A ‘who’s who of characters’ and ‘a glossary of places’ will enhance the reader’s experience.
- Sales Rank: #40832 in Books
- Brand: Niane, Djibril Tamsir/ Pickett, G. D.
- Published on: 2006-08-17
- Format: Unabridged
- Original language: English
- Number of items: 1
- Dimensions: 7.70" h x .30" w x 5.00" l, .25 pounds
- Binding: Paperback
- 120 pages
About the Author
Born in Guinea, author and playwright Djibril Tamsir Niane is a descendant of griots – African oral historians/storytellers. He translated Sundiata, as told by the griot Djeli Mamadou Kouyate, into French under the title Soundjata ou Epoque Mandiginue in 1960. It was later translated into English by G. D. Pickett in 1965.
Most helpful customer reviews
11 of 11 people found the following review helpful.
Great for ANYONE!
By Ryan O'Donnell
OK I am seriously not a fan of history books or even of many books that are supposed to be "riveting" but this book was wonderful, imaginative, and well . . . riveting. I hate how many books go on and on and spread a plot thin. This book, however, fits an incredibly eventful adventure into less than 100 pages without a lot of meaningless details. The one thing that does make this book a slow read, however, is the need to constantly flip back and forth between the story and the plethora of notes. Nonetheless, I recommend this book. I mean think about the fact that I went out of my way to go to Amazon.com to write this review; I don't do that a lot.
10 of 10 people found the following review helpful.
A CELEBRATION OF AFRICAN ORATURE
By Vakunta
Djibril Tamsir Niane's Sundiata: An Epic of Old Mali(revised version, 2006) is an excellent example of novelistic palimpsest. This novel is a parody of the Epic of Sundiata.It is a reproduction of the epic tale of the semi-legendary emperor of the Mande who lived in the thirteenth century. There is no single definitive version or "text" of the Sundiata epic story. Various versions of the Sundiata have been told, and continue to be told, sung and performed by various African griots. The Mande who revere Sundiata as a great cultural hero continue to celebrate his memory in various epic performances of his story. Niane's version of the Sundiata epic is derived from an oral tale recounted by the griot Djeli Mamoudou Kouyaté of the village of Djeliba Koro in present-day Guinea, not far from the capital of the old Malian Empire. Niane acknowledges him in the preface to his novel in the following terms: "This book is primarily the work of an obscure griot from the village of Djeliba Koro in the circumscription of Siguiri in Guinea. I owe him everything"(xxiii).It is essential to take cognizance of the many layers of translation and transcription that have been at work to produce the written translations of the oral text. Niane attributes to the griot credit not only for the oral material he used, but also for the form and style of his novel, claiming for himself only the modest role of translator: ama, de Djeliba Koro et de Keyla et plus particulièrement à Djeli Mamadou Kouyaté, du village de Djeliba Koro (Siguiri):"This book is, then, the fruit of an initial contact with the most authentic traditionalists of Mali. I am nothing more than a translator; I owe everything to the masters of Djeli Koro and Keyla and more particularly to Djeli Mamadou Kouyaté of the village of Djeliba Koro(Siguiri) in Guinea" (xxiv).
By transcribing and translating Kouyaté's oral version of the Sundiata epic into French, Niane participates in the tradition of re-writing the history of his people--the Mande. Like most African novelists who attempt to incorporate oral tales into texts through the device of griotization, Niane translates not just the content of Kouyaté's message but also the style in which he renders imagery, rhythmical phrasing and incantatory repetitions:"I am a griot. It is I, Djeli Mamoudou Kouyaté, son of Bintou Kouyaté and of Djeli Kedian Kouyaté, master in the art of eloquence....The art of eloquence has no secrets for us; without us the names of kings would vanish into oblivion, we are the memory of mankind; by the spoken word we bring to life the deeds and exploits of kings for younger generations"(1). Niane makes a conscious effort to translate the imprints of the griot's style of storytelling into the written word. In his remarks on Niane's novel, Pageard notes:" Ce petit livre fera date dans l'histoire de la littérature africaine car il constitue l'une des premières réussites certaines de transposition fidèle quoique érudite, d'une légende orale dans l'art écrit d'inspiration européenne"(51)[This little book is an achievement that will stand out in the history of African literature given that it constitutes one of the first successful attempts at the faithful, though erudite transposition of an oral legend into writing inspired by European traditions.]
Niane reproduces the imaginative fertility of the griot in writing. Besides, he appropriates elements from the folktale, and interprets them as literary material for the writing of this novel. In a word, he reshapes an African oral tale into something traditionally Western, the novelistic genre. He keeps intact the epic tone of the narrative, including the traditional supernatural elements. His novel is designated in the subtitle as a national epic, "an epic of Mali". The narrator tells the story of Sogolon, the Buffalo-Woman, given to the Magnan Kon Fatta, the father of Sundjata, by the hunters who captured her but are unable to possess her. He also tells of the birth of the ugly, mute apparently retarded child, and his sudden miraculous awakening at the age of seven or eight, when he rises to his feet for the first time, bends the huge iron bar into a bow and uproots the baobab tree which he plants before his mother's hut; then he wanders in exile, until he vanquishes the sorcerer King Soumaoro with his secret weapon, returns to the capital, Niani and establishes a powerful empire. This is the crux of Niane's novel.
This text fulfills not a historical but also a didactic function. The epic hero represents the positive qualities of the Mande culture and people. Sundiata is a hero in the true sense of the word. Courageous and valiant, respectful of traditional mores, he firmly overcomes all the obstacles put in his way and triumphs over his adversary Soumaoro. For Niane, historical fiction should be made to teach the younger generations because history is not just a chronological order or a retelling of great events but a poetic awakening to the people who feature in these events. The creative translation process that enables Niane to re-write the Mande history in the form of an indigenized Europhone novel is to be understood in its most orthodox sense as the linguistic operation that consists in transposing meaning, worldview and imagination from one language to another. As Zabus points out, "This differs from the unorthodox sense of...an operation which allows for the presence within one linguistic system of several tongues, an operation of thought through which we must translate ourselves into the thought of the other language..." (188). Creative polytonality is a unique quality of Niane's epic literary work. Lovers of African orature would find this book a delight to read. It's been a best seller for three decades!
Dr. Vakunta is professor at the Defense Language Institute in Monterey-California, USA
4 of 4 people found the following review helpful.
The Lion and the Buffalo of Mali, an epic of Sundiata
By kanu
This book would receive a four out of five stars from me. I enjoyed some aspects of the book, such as the magic/folktales. I was most interested in the first half of the book, when Sogolon (Sundiata's mother) is first introduced and the sections that talked about Sundiata's childhood. When Sogolon and her son are exiled, though, I thought the story became kind of complicated and there were too many people being introduced all at once (most of them being rather inconsequential). This book overall however relays itself as a very appealing book for anyone young or old. One story that is very relatable to this book is Disney’s the Lion King. Simba is represented by Sundiata because the young princes unwillingly leave their empire/kingdom and then return to claim their thrones a few years later when the empire is in trouble. It was kind of interesting trying to find other similarities between them that might be less obvious. For instance, I believe Rafiki (the baboon) is supposed to represent the griot (the poet-historian who tells his king's story). I love traditional wonder tales, and this is a fine one, and enticingly told. It's full of rivalries, sorceries both for and against the hero, clever negotiation of politics as well as magic, heroic speeches (and plenty of proverbs, a distinctive aspect of its style). This story is among one of the greatest epics such as Homers the Iliad and the Odyssey. As the narrator of the story states, “Men of today, how small you are beside your ancestors, and small in mind too” (Niane 84). This quote reveals how important Sundiata really was as compared to what many people believe today.
Sundiata: An Epic of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), by D T Niane PDF
Sundiata: An Epic of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), by D T Niane EPub
Sundiata: An Epic of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), by D T Niane Doc
Sundiata: An Epic of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), by D T Niane iBooks
Sundiata: An Epic of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), by D T Niane rtf
Sundiata: An Epic of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), by D T Niane Mobipocket
Sundiata: An Epic of Old Mali (Revised Edition) (Longman African Writers), by D T Niane Kindle
Tidak ada komentar:
Posting Komentar